Јутро, изврсно и поштено

Morning Excellent Fair



Сазнајте Свој Број Анђела

Све док не напуним 104 године и не будем могао да типкам више због својих чворнатих, артритичних прстију, гледаћу фотографије попут ове сунца које се издиже над нашим рибњаком и моћи ћу да мислим само на последњу линију Вилијама Стирона из Сопхие'с Цхоице, која је заправо позајмљена из ове песме Емили Дицкинсон:



Опремите овај кревет.
Опремите овај кревет са страхопоштовањем;
У њему сачекајте док се пресуда не прекида
Одлично и поштено.

Поклони за 70. рођендан за њу

Буди његов душек равно,
Буди му јастук округли;
Нека нема жутог звука изласка сунца
Прекини ово тло.

У роману је Стинго, млади писац, управо открио своје драге пријатељице Сопхие, пољску преживелу холокауст која је преживела отприлике онолико емоционалних мука колико човек може да поднесе, и Натхан, њеног бриљантног, али параноичног шизофреног љубавника, мртвог у наручју након извршења самоубиства гутањем цијанида. Док је Стинго сломљеног срца (био је дубоко заљубљен у Софи и узалуд је покушавао да је избави од њене туге), на самом крају књиге је одраз. Ево последњег пасуса:



И тако се завршило моје путовање открића ... на месту чудном попут Брооклина. Пустио сам бес и тугу због Сопхие и Натхан-а и многих других који су били само неколицина искасапљене и издане и мученичке деце Земље.

Кад сам коначно могао поново да видим, видео сам прве зраке дневне светлости како се одбијају у мутној реци.

Ово није био судњи дан. Само јутро.



Јутро: изврсно и поштено.

____________________

123 значи близаначки пламен

И то су речи које ми падну на памет сваки пут кад угледам сунце које се издиже над нашим рибњаком.

Није да нужно долазим са истог места где је био Стинго ...

Али ипак.

Овај садржај креира и одржава трећа страна и увози га на ову страницу како би помогао корисницима да дају своје адресе е-поште. Више информација о овом и сличном садржају можете пронаћи на пиано.ио Оглас - Наставите са читањем у наставку